extraído de la enciclopedia: "el hombre y su larga lengua"
juan esteban solís de la fuente tradujo más de cinco mil quinientas páginas de poemas escritos en un dialecto que hablaban hace no menos de ocho siglos, los miembros de la desaparecida tribu haiku naku, que poblaron las impenetrables selvas de la pequeña isla de ritdimanblu, bañada por el río balak en una de las regiones medias del asia septentrional.
Estos poemas, únicas huellas de un pueblo perdido, se constituyeron en los vestigios de una sociedad sorprendente. Una gran civilización que desbarata las ideas más importantes de la cultura occidental, sus teorías sobre la historia y la evolución de la humanidad.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
se vieron por casualidad
- y quien lo dice, el reserva moral de la nación - "la" reserva - matate, tinaja de roble! - débil hepático! pasaron 3 horas así
No hay comentarios.:
Publicar un comentario